segunda-feira, 5 de janeiro de 2009

Acorda que chegou o "ACORDO!"




Pois é. O ano de 2009 entra em cena e com ele vem de carona o Acordo Ortográfico. Na verdade, ele vem sendo discutido e elaborado há algum tempo. Mas com o início do ano ele entra de fato em vigor. Ou seja, já estamos vivendo tempos de Nova Ortografia. Muito daquilo que aprendemos deixa de ser considerado "correto", do ponto de vista da ortografia. Coisa semelhante já ocorreu em 1971. Antes desta época, a palavra "ele" era escrita com acento circunflexo: "êle".

Agora, outro "Acordo" entre em vigor com o propósito de unificar a língua. Mas ele também chega causando muita polêmica. Há pessoas que acham que o acordo vem para simplificar a escrita e unificar a grafia, já que a Língua Portuguesa é a única língua com grande número de falantes que possuia ortografias duas ortografias oficiais, a brasileira e a portuguesa. Os partidários desta opinião, dizem que a língua portuguesa também ganhará espaço no mundo e o acordo aproximará as oito nações da Comunidade dos Países de Língua portuguesa. Há quem diga, porém, que este (des)acordo é um retrocesso, que a Língua é do povo e as diferenças no padrão ortográfico apenas mostram as diferenças culturais e históricas entre os países falantes, que as mudanças trarão um custo altíssimo para as editoras  e que nossa estante de livros agora está completamente desatualizada e uma série de outras coisas. 

O assunto é controverso. Ainda vai causar muita polêmica, mas uma coisa é fato: É lei é temos que cumprí-la, concordemos ou não. O período de adaptação é de três anos e todos nós, falantes alfabetizados devemos estar prontos em abertos às mudanças já que elas são irreversíveis e brevemente, os livros que leremos e até os que escreveremos estarão de acordo com este novo padrão. Para aqueles que estão aprendendo agora, será muito mais fácil do que para nós, que fazemos parte de um grupo de pessoas alfabetizadas no "modelo antigo", mesmo os mais jovens. Neste ponto, agora somos todos velhos e desatualizados. Engraçado, não?

Todas as opiniões favoráveis ou não ao "Acordo" são plausíveis e dignas de análise. Ainda estou neste processo e não tenho condições neste momento de dizer se sou contra ou a favor. Mas uma dentre tantas que eu ouvi me surpreendeu negativamente. Trata-se da delcaração do escritor Ruy Castro na rádio BAND NEWS FM. Tentei encontrá-la nos arquivos do site da emissora e encontrei a entrevista editada não contendo aquilo que procurava, mas colocarei aqui os links para as opiniões pessoas importantes. Vou tentar transcrever aqui a frase de Ruy Castro:

"Eu não tenho mais idade para aprender a escrever novamente. Vou continuar escrevendo do jeito que eu aprendi e quando eu mandar os meus textos para a revisão, os revisores o colocarão de acordo com a nova ortografia..."

Lya Luft também concorda com ele e você poderá ouví-la nos links abaixo. 

Só posso lamentar a colocação infeliz deste grande escritor. Como formador de opinião, todos os escritores, concordem ou não, devem se atualizar pelo menos por dois motivos: 1- Nunca é tarde para aprender algo novo. 2- O escritor é um formador de opinião e está pregando a um sem número de leitores que façam o mesmo. Não em palavras, mas em ações. Sua ação provavelmente será reproduzida por algumas pessoas. Mas nem sempre estamos na frente do computador com um revisor de texto do Word ou temos alguém que revise o texto para nós no momento necessário. E dominar a escrita traz credibilidade ao discurso.  O domínio da língua também traz poder e influência. 

Mas então, estamos todos ferrados (para falar Português claro)? Bem, fácil não será e não é do dia para a noite que aprenderesmos. Todos devem estar dispostos a consultar os livros e os manuais sempre que for preciso e isto não é sinal de burrice. Burrice é não consultá-los. Eu, por exemplo, estou escrevendo com um manual no meu colo para acessar qualquer dúvida. Creio não ter cometido grandes deslizes aqui, mas talvez um ou outro errinho possa aparecer. 

Mas o que muda de fato? Muita coisa. Vou deixar aqui também um link que contém grande parte das mudanças e das exceções, que há aos montes. O fato é que dizemos adeus ao trema, trazemos de volta três letras consideradas estrangeiras. Welcome Back, "W", "Y" and "K". Espero que estas três letras se adaptem ao nosso fuso horário e percam o sotaque estrangeiro logo, já que se tratam de letras que não pertenciam à nossa língua. Creio que nenhum de você conhecia estas letras antes de vê-las neste blog, não é mesmo? Fora isso, cai o hífen em alguns casos, assim como os acentos agudos e circunflexos, em alguns casos também e algumas palavras como "ação" e "fato" em Portugal deixam de ser "acção" e "facto". 


Ouça o que pensam:



Um comentário:

Luciana Marotti disse...

Além de bacana, muito útil esse post. Vamos aproveitar as férias para nos reformarmos ortograficamente também...
Bjs